Biblioteca de Tianjin Binhai de China

Biblioteca china, dotada de una arquitectura futurista. Concebida por el gabinete holandés MVRDV, el edificio contiene un inmenso auditorio esférico que, visto del exterior, recuerda el iris del ojo. Placas de aluminio impresas hacen las veces de libros en las baldas superir .

Leer más

Biblioteca de la Abadía de Strahov de Praga (República Checa)

Fundada en 1772 proyecto de Jeronym Hirnheim, de estilo rococo, es una verdadera obra maestra. Dedicada a recoger obras de literatura teológica y médica, llegando a albergar más de 20.000 volúmenes. Muy destacables son sus frescos dedicados al arte y la ciencia.

Leer más

Real Biblioteca del Monasterio del Escorial de Madrid (España)

Esta biblioteca es una joya, contiene verdaderas obras maestras de la literatura, parece más una catedral que un lugar dedicado a la literatura.

Leer más

Biblioteca Nacional de Francia en París

Es una de las bibliotecas más importantes del mundo y una también de las más antiguas

Leer más

Biblioteca Apostólica Vaticana

Es la biblioteca de la Santa Sede, ubicada en Ciudad del Vaticano. Lleva el nombre de "apostólica", porque es una institución que desde su fundación se considera la "Biblioteca del Papa".

Read More

Buscar

"La sombra del ciprés es alargada" de Miguel DELIBES


Título: La sombra del ciprés es alargada

AutorMiguel Delibes 

Editorial: Destino 

Temática: Novela contemporánea 

Nº de páginas: 352 


Año Edición: 2019 

Año Publicación: 1948 




Sipnosis 
Pedro, el protagonista, es huérfano desde su niñez. A instancias de su tío y tutor viene a parar para su educación al hogar sombrío de don Mateo Lesmes, en la austera y recoleta ciudad de Ávila. Preceptor esforzado pero pésimo pedagogo, don Mateo educará al muchacho en la creencia de que para ser feliz, o al menos para no ser desgraciado, hay que evitar toda relación con el mundo, toda emoción o todo afecto. Sólo la vitalidad y juventud del protagonista podrán, años después, ayudarle a superar el pesimismo inculcado. Sin embargo, los acontecimientos parecen obligarle a recordar lo aprendido... 

Delibes, con un impecable estilo que asombra aún más por cuanto se trata de su primera novela, consigue una espléndida obra donde la muerte, que rodea y golpea constantemente al protagonista, es vencida, finalmente, por la esperanza.

Una novela sobre el amor y la esperanza que supuso el descubrimiento de Miguel Delibes y marcó un antes y un después en la narrativa española.


El autor
 Valladolid, 1920-2010
Novelista español. Doctor en Derecho y catedrático de Historia del Comercio; periodista y, durante años, director del diario El Norte de Castilla.

Su sostenida labor como novelista se inicia dentro de una concepción tradicional con La sombra del ciprés es alargada, que obtiene el Premio Nadal en 1947.

Publica posteriormente Aún es de día (1949), El camino (1950), Mi idolatrado hijo Sisí (1953), La hoja roja (1959) y Las ratas (1962), entre otras obras. En 1966 publica Cinco horas con Mario y en 1975 Las guerras de nuestros antepasados; ambas son adaptadas al teatro en 1979 y 1990, respectivamente. Los santos inocentes ve la luz en 1981 (y es posteriormente llevada al cine por Mario Camus); más adelante publica Señora de rojo sobre fondo gris (1991) llevada al teatro en 2018 y Coto de caza (1992), entre otras.

Su producción revela una clara fidelidad a su entorno, a Valladolid y al campo castellano, y entraña la observación directa de tipos y situaciones desde la óptica de un católico liberal. La visión crítica, que aumenta progresivamente a medida que avanza su carrera, alude sobre todo a los excesos y violencias de la vida urbana.

Entre los motivos de su obra destaca la perspectiva irónica frente a la pequeña burguesía, la denuncia de las injusticias sociales, la rememoración de la infancia (por ejemplo en El príncipe destronado, de 1973) y la representación de los hábitos y el habla propia del mundo rural, muchos de cuyos términos y expresiones recupera para la literatura.

Delibes es también autor de los cuentos de La mortaja (1970), de la novela corta El tesoro (1985) y de textos autobiográficos como Un año de mi vida (1972). En 1998 publica El hereje, una de sus obras más importantes de los últimos tiempos.

Considerado uno de los principales referentes de la literatura en lengua española, obtiene a lo largo de su carrera las más destacadas distinciones del ámbito literario: el Premio Nadal (1948), el Premio de la Crítica (1953), el Príncipe de Asturias (1982), el Premio Nacional de las Letras Españolas (1991) y el Premio Miguel de Cervantes (1993), entre otros. Desde 1973 fue miembro de la Real Academia Española.


Comentario









"La hija de Robert Post" de Stella GIBBONS



Título: "La hija de Robert Post" 


Autora: Stella GIBBONS 

Editorial: Impedimenta 

Temática: Novela costumbrista. Humor 

Nº de páginas: 368 

Edición: 2010  

Primera Edición:  1932 




Sipnosis 
Novela divertida, dotada de un ingenio irreverente, narra la historia de Flora Poste, una joven veinteañera que, tras haber recibido una educación «cara, deportiva y larga», acaba siendo acogida por sus parientes, los rústicos y asilvestrados Starkadder.

La novela comienza con el fallecimiento de los padres de Flora Poste, en la pandemia de gripe de 1918. Cuando Flora queda huérfana, ofrece su muy modesta renta a cambio de alojamiento. Con gran sorpresa por su parte, después de escribir a distintos familiares con su propuesta, los únicos que parecen querer hacerse cargo de ella, son los Starkkader, quienes viven  en una remota y decadente granja en Susex, en plena Inglaterra profunda. Pese a los consejos de su buena amiga la señora Smiling, quien estaría encantada que Flora se instalara junto a ella en su casa de Londres, Flora decide trasladarse  a la  bucólica granja de Cold Conform Farm, junto a sus allegados a los que apenas vio una sola vez durante su infancia. Al principio, su tétrico nuevo hogar le parece inaguantable, pero luego se propone acomodarlo a su gusto.


El autora
Londres 1902  - 1989
Nació en Londres en 1902. Fue la mayor de tres hermanos. Su familia, ejemplo de la clase media inglesa suburbana, le dieron una educación típicamente femenina. Su padre, un individuo bastante singular, ejercía como médico en los barrios periféricos más pobres de Londres, aunque tenía tendencias suicidas, le encantaba el alcohol y el láudano, y era dado a los ataques de odio hacia el género femenino en general. Esta turbulenta infancia marcó a Stella Gibbons, que utilizó parte de ese material para crear a los grotescos Starkadder, protagonistas de su obra maestra, "La hija de Robert Poste"

En 1921, Stella se matriculó en periodismo, y luego empezó a trabajar en la British United Press. En 1926, Maudie, la madre de Stella, murió, y su padre la siguió pocos meses después. En 1930, mientras trabajaba en el Evening Standard, publicó un libro de poemas, "The Mountain Beast", que recibió elogios de la mismísima Virginia Woolf.

 "La hija de Robert Poste" fue publicada en 1932 y su éxito fue instantáneo (aunque fuera prohibida en la recién nacida República de Irlanda por su velada defensa de la contracepción). En 1934 la novela fue galardonada con el Prix Femina-Vie Heureuse. De hecho, Gibbons es conocida casi exclusivamente por esta obra, que dio lugar a las secuelas "Navidades en Cold Comfort Farm" (1940) y "Flora Poste y los artistas" (1949), a adaptaciones cinematográficas, y que está considerada la novela cómica más perfecta de la narrativa inglesa del XX. 


Stella Gibbons es autora de veinticinco novelas, entre las que destacan "Basset"(1933), "Enbury Heath" (1935), "La segunda vida de Viola Wither" (1938), "Westwood" (1946) o "Here Be Dragons" (1956), además, de tres volúmenes de relatos y cuatro libros de poesía, la mayoría de ellos muy vendidos y celebrados en el mundo anglosajón. 

Estuvo casada durante más de veinticinco años con el actor y cantante Allan Webb, que murió en 1959. Dejó de publicar en 1972, aunque escribió dos novelas que fueron publicadas a su muerte, hecho que aconteció en 1989 en Londres. Está enterrada en el cementerio de Highgate. 


Comentario
    Ésta ha sido una sesión muy especial. Hace pocos días nos enteramos del posible cierre de la biblioteca donde han tenido lugar las tertulias durante los últimos tres años y que tan buenos ratos hemos pasado. La biblioteca CAI Mariano de Pano ha sido nuestra biblioteca de referencia aún  durante la pandemia, aunque no hemos podido tener allí las sesiones. Por eso para la sesión de mayo  propusimos “despedirnos” de la biblioteca y de sus emplead@s de manera presencial.

Allí nos hemos encontrado solo unas poquitas de todo el gran grupo que somos,   y en nombre de todas, hemos manifestado nuestro rechazo al cierre, que ya nos lo han confirmado y nuestra solidaridad.  Les hemos entregado un dulce detalle de parte de todas las que formamos el grupo de lectura.

Ha comenzado la sesión propiamente dicha con el libro que nos ocupa hoy “La hija del señor Poste” de la escritora inglesa Stella Gibbons. Recojo algunas de las valoraciones que han salido.

Aunque ya se ve por los comentarios personales que se recogen  en esta misma página, cual es el sentimiento que embarga a las lectoras,  podemos decir que es la primera vez donde en la valoración  de una lectura hay unanimidad y además en la misma dirección: El libro no ha entrado.  La protagonista,  una experta manipuladora, ridiculiza a los granjeros y se   cree superior a ellos, dirigiéndolos a su antojo, por pura filantropía pero en el fondo opinamos que es para satisfacer su ego.  Lejos de alabar “su maestría” provoca rechazo el modo en que trata a sus familiares.

 Al ser el original en inglés, la traducción pierde la  gracia que se supone tiene y  que la crítica ha alabado, pero que las aquí presentes no hemos sabido descubrir. Vaya,  que no hemos conectado con el humor inglés. Otra posibilidad  es que ha acusado el paso del tiempo. Quizás quien lo haya leído hace años, guarde un grato recuerdo de las situaciones que allí se recogen pero que con un mediano bagaje lector se le pide algo más a un libro. 


"La brigada de Anne Capestan" de Sophie HENAFF




Título: "La brigada de Anne Capestan"

Autora: Sophie HENAFF

Editorial: Alfaguara

Temática: Novela negra

Nº de páginas: 329

Edición: 2016



Sipnosis 

Anne Capestan es una policía joven y apasionada. Ha sido una estrella, pero se encuentra alejada de su cargo tras haber disparado a un hombre durante una investigación cuyos detalles no han quedado claros. Cuando acude nuevamente a la sede de la Policía Judicial parisina para la decisión final sobre su carrera, su jefe le comunica que la ha puesto al frente de una brigada especial.

Pronto sabrá quiénes componen esta brigada sin nombre, sin coche y sin armas: un borracho, una escritora escandalosa -y su perro-, un informático despistado y un gafe... Dos casos aparentemente anodinos y nunca resueltos les esperan: una mujer estrangulada en su sofá y un jubilado al que han disparado en el río.


La autora:
Sophie Hénaff es una escritora y periodista francesa. El humor siempre ha formado parte de su vida. Empezó escribiendo en clave humorística ya desde niña. Cuenta su biografía que todo el público asistente se moría de risa cuando, a los 11 años, leyó en el salón de actos del colegio una redacción que le habían encargado sus maestros.  Ya de mayor, trabajó como actriz de comedia. También ha sido traductora de inglés, italiano y griego moderno.

Llegó a la narrativa después de haber sido conocida por una columna de humor, que publicaba mensualmente en la revista femenina Cosmopolitan. en Francia, donde tiene una columna de humor llamada «La Cosmoliste». Desarrolló parte de su carrera como humorista en el café-teatro L’Accessoire, en Lyon, antes de abrir junto a una amiga Le Coincoinche, un bar para juegos de mesa. Tras esta aventura decidió dedicarse al periodismo.
"La brigada de Anne Capestan", galardonada con el Premio Polar en Séries 2015, el Premio Arsène Lupin de Literatura Policiaca y el Premio a la Mejor Novela Negra Francófona del Salon du Polar, es su primera novela, que está siendo traducida a varios idiomas y da inicio a una serie cuya segunda entrega está publicada bajo el título "Aviso de muerte" (Rester groupés) 2017 y su tercera novela "The Awkward Squad" (2018).


Como  autora, está obsesionada porque la estructura y la caracterización de los personajes de sus obras funcionen con solidez. De hecho, ella asegura que dedica unos seis meses a estudiar  y plantear un armazón sólido y consistente, con unos protagonistas bien pensados,  mientras que el argumento de la novela en sí lo escribe en solo tres meses, la mitad de tiempo. Cree firmemente en lo que califica de Novelas de Personajes y opina que “el argumento son solo pasajes de la vida de estos personajes. Si no están construidos con cabeza, al lector le da igual lo que les ocurra: la historia no se sostiene”

Henaff con grandes dosis de humor, cautiva a los lectores con una novela policiaca original y poderosa, introduciendo con eficacia, en la novela policial, elementos de comedia, sin que la mezcla se incline en exceso por uno de los dos géneros, esto es una proeza que no esta al alcance de cualquiera. Además del humor, la otra condición que marca sus novelas es la ausencia total de escenas violentas. Hénaff no las soporta. Pero ni un ingrediente ni el otro forman parte del género negro, por lo que sus libros no se catalogan como novelas policíacas al uso. Poseen su sello propio.

Lectora voraz, Henaff tiene claras sus referencias literarias. Cita a los clásicos vivos, como a la propia Vargas y, sobre todo, a los escritores/dibujantes de cómic, que le sirven de fuente de inspiración. Se muestra muy  preocupada por un problema que arrastra la literatura en Francia: los hombres son reacios a comprar literatura escrita por  mujeres, mientras que a la mujer francesa no le pasa lo mismo y  lee indistintamente narrativa de ambos sexos. De ahí que la autora femenina tenga más dificultad para publicar que el autor masculino. El editor que apuesta por una novelista apuesta por el riesgo de vender un cuarenta por ciento menos…

Considerada la nueva voz de la novela negra francesa y, como ya se ha apuntado, la sucesora de Fred Vargas, quien, además de haber publicado importantes ensayos, es una autora clásica de la novela  negra francesa.  Una equiparación posiblemente exagerada, si tenemos en cuenta que Fred Vargas recibió el Premio Príncipe de Asturias en 2018.


Comentario
 En la sesión del pasado 19 de abril comentamos la novela en el encuentro virtual que mantuvimos gracias a google meet.  La aplicación se portó con nosotras y, como cada mes, el encuentro resultó muy interesantes y  estuvo muy animado, aún así se notaron las ausencias.  

Virginia comenzó presentando a la autora, la francesa Sophie Hennaff de manera pormenorizada. Se notaba su trabajo de investigación como buena periodista. Todo lo que dijo queda reflejado en  su biografía  que aparece en esta misma página.

 Una nota común: la novela ha gustado, resulta entretenida y amena, está bien escrita,  el planteamiento es muy original, aunque cuesta entrar porque el principio es lento, mezcla personajes y hechos.  Luego se lee rápido y es de fácil lectura.

Destaca el respeto que muestra   Anne Capestan  hacia sus subordinados, sabiendo sacar lo mejor de cada uno. Tiene empatía y logra formar un equipo que trabaja a gusto y soluciona los casos policiales.

Ilustro el comentario de la sesión con alguna de las frases que salieron:

  “Me costó leer los primeros capítulos que resultan lentos …  después se lee rápido. La protagonista muestra respeto por sus subordinados. Es amena, entretenida y original  pero mal  traducida: el título original es “Poulets grillés” cuya traducción literal es  “Pollo a la parrilla” y la traducción que nos ha llegado en español es “La brigada de Anne Capestan”

“Me gusta la novela negra, pero se queda en gris. Destaco el planteamiento original.

“No es violenta, ni tétrica. Valoro las descripciones de los personajes. Logra aunar a todos y cada uno aporta lo suyo”

“Destaco lo original de la figura del  narrador. No hay uno sólo, sino los personajes principales, que son cuatro, y además lo hacen en primera persona .Se van alternando a lo largo de toda la novela.   Esto le da frescura y cercanía y gracias a las ricas  descripciones, conocemos el mundo interior de cada policía

Isabel comenta que existe la continuación de la novela y le pedimos que nos la envíe. Tenemos ganas de saber cómo sigue trabajando la brigada. Nos ha gustado conocer a esta autora francesa que sabe llenar de humor y camaradería una profesión tan dura.









“La Elegancia Del Erizo” de Muriel BARBERY





Título: “La Elegancia Del Erizo” 

Autora Muriel BARBERY 

Editorial: Seix Barral 

Temática: Novela Contemporánea 

Nº de páginas: 368 

Edición: 2007 



Sipnosis 
En el número 7 de la calle Grenelle, un inmueble burgués de París, nada es lo que parece. Dos de sus habitantes esconden un secreto. Renée Michel, la portera, lleva mucho tiempo fingiendo ser una mujer común. Tras su apariencia de profesional de labores domésticas sin demasiada preparación intelectual se oculta una persona de exquisita cultura. 

En el edificio en el que trabaja reside Paloma, una niña de doce años de extraordinaria inteligencia que ha decidido suicidarse. Ambas llevan una vida solitaria, mientras se esfuerzan por sobrevivir y vencer la desesperanza. La vida de ambas cambiará cuando llegue al edificio un nuevo vecino, un hombre misterioso de nacionalidad japonesa, que  propiciará el encuentro de estas dos almas gemelas .



La autora 
1969 Casablanca (Marruecos) -

Muriel Barbery es una escritora francesa nacida el 28 de mayo del año 1969 en la ciudad marroquí de Casablanca.

Estudió Filosofía en la Escuela de Letras y Ciencias Humanas de Lyon y ejerció la docencia  en diferentes centros, entre ellos la  Universidad de Borgoña impartiendo clases de Filosofía  hasta abandonar su labor como profesora para residir en Kyoto, Japón.

Muriel debutó como novelista con “Una Golosina” (2000), un libro centrado en los recuerdos de un crítico gastronómico a punto de morir que conoció un nuevo título, “Rapsodia Gourmet”, en una posterior reedición.

Seis años después consiguió lanzar su carrera literaria con su segundo libro, “La Elegancia Del Erizo” (2006)logrando un gran éxito internacional, principalmente en Europa, se convirtió en un auténtico best-seller en Francia, con más de 50 ediciones y 250.000 libros vendidos. Ha sido traducido a varios idiomas y hasta se ha producido una adaptación al cine. La novela gira alrededor de la reunión de varios personajes en un edificio de París y centrada en la relación especial que mantienen una niña a punto del suicidio y una portera.

Su tercera novela fue “La Vida De Los Elfos” (2015), narra la historia de dos niñas, María, residente en un pueblo de la Borgoña, y Clara, enviada a Roma desde los Abruzos para desarrollar su don musical. Ambas, unidas por su contacto con los elfos, intentarán desbaratar los planes de un elfo descarriado que pone en peligro la especie humana.

 En el año 2019 publicó su cuarta novela titulada “Un País Extraño” (2019), El mayor de los contraste, la guerra y la imaginación, el prosaico empeño en la destrucción del ser humano y la brillante capacidad para crear nuevos mundos, como legado del mismismo Dios desperdiciado y convertido en extraña condena.


Comentario 
La lectura del “La elegancia del erizo” ha suscitado diversas valoraciones compartiendo muchas de ellas y otras un poco menos, como no podía ser de otra manera. Algunas opiniones han quedado reflejadas en los comentarios personales recogidas en este blog y también en el encuentro posterior celebrado vía telemática. Aunque no éramos muchas, el coloquio ha estado muy animado y lo hemos pasado muy bien.

Ha empezado Ana Cristina, que moderaba la sesión, narrando la biografía de la autora y toda su bibliografía que es muy limitada. Llama la atención la cantidad de premios que ha recibido por este libro y como se dio a conocer en el mundo literario gracias a él. Es una entusiasta de la cultura japonesa, vive en Japón y su último libro está ambientado en esa tierra.

Nos ha parecido un libro original y a todas nos ha supuesto un esfuerzo grande su lectura sobre todo la primera mitad, donde la autora hace alarde de sus saberes filosóficos y los pone en boca de la protagonista. Escribe bien y utiliza un vocabulario elaborado que ha costado seguir en muchos momentos. Los personajes principales, Renée y Paloma nos han parecido poco creíbles. Más reales resultan Manuela y Kakuro Ozu por su naturalidad y sencillez. Conforme va avanzando la novela va ganando en fluidez, en diálogos, que se echan en falta en la primera parte y se hace más amena y entretenida. Es de destacar la amistad que se forja entre Renée y Paloma y el nuevo vecino japonés Kakuro Ozu .

Como la novela está adaptada al cine tendremos la posibilidad de verla como complemento a la lectura. Las referencias son buenas, así que tenemos curiosidad en verla,

Recojo algunas frases que se han oído en la tertulia y resultan interesantes:

“No me he involucrado en la historia. Parece más un ensayo que una novela. Excesivamente filosófica. Destaca la soledad en la que viven. Erizo, coraza. Se juzga mucho a la gente por las apariencias”

“Descripciones buenas pero no me han llegado. Me ha costado leerla. Estoy acostumbrada a leer otros estilos”

“Me ha gustado. Tiene puntos de humor y hablan con gracejo”

“Podía prometer más. Sobran las parrafadas filosóficas que en la película desaparecen. Poco creíbles los personajes principales. Está fuera de lugar el suicidio de Paloma con una vida regalada que lleva. La película mejor, desaparecen las parrafadas y es más creíble”

“Es verdad que sobran las descripciones filosóficas pero me quedo con el cambio que produce en las protagonistas el conocerse y entablar amistad con Kakuro Ozu. Tanto Renée como Paloma empiezan a ver la vida de otra manera”

“El mayor problema de Paloma es que nadie de su familia le hacía caso. Destaca Manuela como personaje amable”












"La buena suerte" de Rosa MONTERO



AutorRosa MONTERO 

Editorial: Alfaguara 

Temática: Novela Contemporánea 

Nº de páginas: 328 

Publicación: 2020 

Sipnosis 

Novela protagonizada por Pablo y Raluca, cuyas vidas se cruzan de manera fortuita en un pueblo agonizante del sur de España.

¿Qué impulsa a un hombre a bajarse anticipadamente de un tren y ocultarse en un pueblo de mala muerte? ¿Quiere recomenzar su vida o pretende acabar con ella? Tal vez esté huyendo de alguien, o de algo, o incluso de sí mismo, y el destino le ha traído a Pozonegro, un antiguo centro hullero que ahora agoniza. Por delante de su casa pasan trenes que pueden ser salvación o condena, mientras los perseguidores estrechan el cerco. La perdición parece estar más próxima cada día.

Pero este hombre, Pablo, también conoce gente en aquel lugar maldito, como la luminosa, incompleta y algo chiflada Raluca, que pinta cuadros de caballos y tiene un secreto. Allí todos arrastran algún secreto, algunos más oscuros y peligrosos que otros. Y algunos simplemente ridículos. También hay humor en ese pueblo triste, porque la vida tiene mucho de comedia. Y gente que finge ser quien no es, o que oculta lo que planea. Es el gran juego de las falsedades.


Puedes escuchar el audio, a continuación...




La autora
Madrid 1951
Hija de un banderillero y un ama de casa, Rosa Montero nace en Madrid en 1951. Desde pequeña, a causa de una tuberculosis que la mantuvo recluida en casa desde los 5 hasta los 9 años, se dedicó a leer y a escribir. 

Estudió periodismo y psicología. Colaboró con grupos de teatro independiente, como Canon o Tábano, a la vez que empezaba a publicar en diversos medios informativos (Pueblo, Arriba, Mundo Diario, Hermano Lobo, Posible, Fotogramas, etc.).

Desde finales de 1976 trabaja de manera exclusiva para el diario El País, en el que fue redactora jefa del suplemento dominical durante 1980-1981. En 1980 le fue concedido el Premio Nacional de Periodismo para reportajes y artículos literarios y en 2005 el Premio de la Asociación de la Prensa de Madrid a toda una vida profesional.

En 1978 ganó el Premio Mundo de Entrevistas. En 1979 Rosa Montero presentó en una librería madrileña su primera novela "Crónica del desamor" y en 1981 "La función Delta". Trabajó durante 2 años en TVE.

En 1997 ganó el I Premio Primavera de Novela por "La hija del caníbal". Con "La loca de la casa" ganó el Premio Qué Leer a la mejor novela española de 2003 y el Grinzane Cavour al mejor libro extranjero publicado en Italia en 2004.

"Historia del Rey Transparente" recibe nuevamente el Premio Qué Leer a la mejor novela española de 2005, además del Premio Mandarache de 2007. Alfaguara publica en 2008 sus "Instrucciones para salvar el mundo".

Seix Barral en 2011 edita Lágrimas en la lluvia y en octubre del mismo año el Comic Lágrimas en la lluvia que recibe el Premio al Mejor Cómic 2011 por votación popular (Salón Internacional del Cómic de Barcelona).

Sus últimos libros publicados son:  "El peso del corazón" (2015) y "Los tiempos del odio" (2018), La carne (2016)  y "La buena suerte" (2020)

Rosa Montero, acompañada por las lecturas de la actriz Pastora Vega, presenta, "La buena suerte"

Su obra  está traducida a más de veinte idiomas, es Doctora Honoris Causa por la Universidad de Puerto Rico y Premio Internacional Columnistas del Mundo 2014. 

En 2017 fue galardonada con el Premio Nacional de las Letras. En 2018 fue nombrada Profesora Honoraria del Departamento Académico de Humanidades de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Y en febrero de 2019 se crea el Aula Rosa Montero en la facultad de Periodismo de la Universidad Miguel Hernández de Elche (Alicante). Es Miembro de Honor de la Universidad de Málaga.



Comentario

Algunas de las asistentes  a la tertulia ya habían leído algunos libros de Rosa Montero y habían manifestado su preferencia por sus escritos así como  por su persona. Para otras era el primer libro suyo que leían. Había mucha expectación por ésta su última novela publicada:  “La buena suerte”. 

Una vez iniciada la sesión se  presentó a la autora y  se destacó la entrevista, a modo de coloquio,  que le hizo la Directora de la Biblioteca Nacional en Martes de Libros en  Ibercaja  donde, aparte de hablar de la novela que comentamos hoy, cuenta cómo es su proceso creativo: “escribir una novela es vivir dentro de sus personajes (…) vivir los rincones de cada ser” . Rosa Montero escribe novelas de supervivientes pero con final feliz. Es vitalista y alegre: La alegría como hábito.

A continuación siguió el turno de valoraciones. La impresión  general es que  la  hemos leído con gusto y reconocemos  su calidad literaria. Más divergencias  ha habido en cómo ha  desarrollado  la trama y en el trato que les ha dado a los personajes. 

He querido recoger, casi literalmente,  algunas intervenciones de las asistentes, de manera que reflejen lo más exactamente posible lo que cada una aportó.

Se dijo entre otras cosas:                                                                                                                                “Es una historia que te mantiene la atención a lo largo de todo el libro. Los capítulos cortos, le da agilidad a la trama. La bondad de algunas personas hace capaz de curar las heridas. Pero la historia es inverosímil, cuesta creérsela

“Me ha gustado como  presenta el bien y el mal,  en  tono de humor. También  el tratamiento que da a  los personajes. Por ejemplo el de Pablo que huye, se apea de su vida de la misma manera  que se baja del tren .Sin embargo hay un personaje que no entiendo:  el del malo tonto que no aporta nada, malo soez como es Benito". 

“La estructura es originalísima: Va descubriendo la trama poco a poco y también  a los personajes... el final hace que te reconcilies con la vida”  

“Me ha gustado  la forma de escribir, más que  la historia en sí que está bien contada pero no me ha llegado. Utiliza una prosa muy ágil y muy directa. Las figuras literarias indican  su dominio de la narrativa. No se olvida que es periodista porque introduce aspectos de la realidad como la violencia social, y también es psicóloga porque todos los personajes son carne de terapia. El final, la historia de amor resulta ingenua e increíble pero la he leído muy a gusto". 

“La parte literaria está mejor  pero hay demasiadas descripciones en detrimento del diálogo. Los personajes son muy buenos o demasiado malos. Todos los problemas de la sociedad reunidos en poco espacio. Se mueven por impulsos y poco razonamiento. Luces y sombras en los personajes”. 

-“Me ha gustado el libro. Está muy bien escrita.  Hay personajes como  Benito que viven  para extorsionar. El final, también  hay finales así en la vida”.  

“Me ha gustado bastante. El final si es feliz mejor, no todo va a ser terrible”

“Historia increíble. La novela no soluciona el gran problema que Pablo tenía. Si la autora de verdad quería un final feliz, la reconciliación con el hijo, se hacía necesaria .  Ha buscado  un  final como quiere que sean en sus novelas  de supervivientes pero  lo debería haber trabajado más.  Eso no quita que la haya leído con gusto porque atrapa pero sin llegar a conectar con ella” 

“Me ha gustado mucho. Trata problemas  actuales: malos tratos dentro de la familia, soledad de la vejez, premonición de la pandemia. Están recluidos en el edificio y en el pueblo. La historia del hijo colgado. A pesar de todo,  la vida tiene segundas oportunidades y hay final feliz”.

Debido a problemas técnicos continuados y a otros motivos hubo algunas ausencias que se hicieron notar. No se pudo contar con sus valoraciones que   hubieran enriquecido todavía más  la tertulia.  Como la sesión queda grabada, está a disposición de quien la quiera ver.  

Acabamos presentando el siguiente libro para leer y comentar en marzo: “La elegancia del erizo” de Muriel Barbery, autora francesa contemporánea.   

Pasamos un rato muy bueno y disfrutamos más. 








¡¡¡FELIZ NAVIDAD!!!




Os deseo lo mejor para el año que comienza en breve, 

que esté lleno de
 
Mucha Salud, 

Alegrías y 

Buenas Lecturas

 para seguir compartiéndolas juntas












"Las Escalas De Levante" de Amin MAALOUF



Título: "Las Escalas De Levante" 

AutorMAALOUF, Amin 

EditorialAlianza Editorial 

Temática: Novela Histórica 

Nº de páginas:  272 

Año de edición:  1996 



Sipnosis 
Situada en un fondo que abarca todo el siglo XX, desde el fin del Imperio Otomano hasta nuestros días, pasando por la Francia ocupada durante la Segunda Guerra Mundial y los violentos episodios del conflicto árabe-israelí, Las Escalas de Levante, ­título con el que Amin Maalouf, hace referencia a las ciudades comerciales que durante largo tiempo fueron crisol y punto de contacto de los hemisferios oriental y occidental, narra la apasionante historia de Ossyane Ketabdar, emblema de la ancestral encrucijada de caminos que ha sido desde siempre el Cercano Oriente y cuya azarosa existencia encarna a la perfección la de todos aquellos individuos a quienes la ciega violencia de los hombres y los vaivenes de la Historia han desposeído de lo que más aprecian.

La novela comienza con el encuentro del narrador con una persona que aparecía en una fotografía, en un libro de historia. Tendrá 4 días para que le narre su vida, que irá anotando en su libreta.

En la narración, el escritor nos transmite la historia de la familia Ketabdar y sus sucesivas residencias en Turquía, (en la ciudad de Adana), Beirut, Haifa y los periplos franceses de Ossyane Ketabdar, su esposa Clara y Nadia, la hija de ambos. Sobre sus figuras descansa la parte más importante de la trama argumental. Ossyane Ketabdar es descendiente de Iffett, hija de un sultán turco derrocado, que al caer en la demencia, contrae matrimonio con su anciano médico, abuelo del protagonista. Hecho escandaloso que, en aquel contexto cultural y temporal, impulsa al matrimonio a trasladarse a la ciudad de  Adana (Anatolia),

La princesa demente, en contra de la moral vigente, queda embarazada y da a luz un niño, el padre de Ossyane, que recibe una educación muy avanzada para la época. Debido a un incidente en el que uno de sus amigos, un armenio, corre peligro, parten hacia el Líbano y se establecen en Beirut, ciudad en la que el nieto del sultán y la hija del amigo contraen matrimonio del que nacerá Ossyane. En su juventud viaja a Francia, estudia medicina y, durante la Segunda Guerra Mundial, se integra en la Resistencia, dónde conoce a Clara, una mujer judía, con la que más tarde contraerá matrimonio. Un fatal destino le impedirá ser el dueño de su destino y acabará sumiéndolo en la locura. Será encerrado en un manicomio por su hermano para quedarse con todo lo poseído por los Ketabdar. Será su hija Nadia con 20 años, quién iniciará, sin saberlo, la futura recuperación de su padre Ossyane


El autor
Beirut (Líbano), 1949 

Nace  en el seno de una familia con una larga tradición cultural. Estudia francés con los jesuitas e ingresa en la Facultad de Sociología. 

Con 22 años, trabaja como articulista para un periódico libanés, llegando a corresponsal de guerra en el extranjero, lo que le dio la oportunidad de viajar y conocer otras culturas: Bangladeh, Vietnam, Etiopía, América del Sur... hasta que en 1975 su país entra en guerra y se marcha a París con su familia. Allí trabaja como periodista hasta que comienza a escribir. 

Desde que publica su primer libro en 1983 `Las cruzadas vistas por los árabes`, no ha dejado de crear novelas, reconocidas tanto por la crítica, como por el público, e impregnadas siempre de un sentido de la comprensión, respeto y tolerancia hacia las otras culturas y por su profundo humanismo... ¿Quién no recuerda a ese maravilloso e incansable viajero del mundo representado en `León el Africano` (1989). Otras obras suyas son: `Los jardines de la luz` (1991) , `La invasión`, `Samarcanda` (1989), `Identidades asesinas (1998)`, `El viaje de Baldassare` (2000)... 

Su residencia está en París, pero pasa la mayor parte de su tiempo en una de las islas Channel ideando y escribiendo sus novelas. Aunque la mayoría de sus libros son históricos, Maalouf siempre ha dicho que le gustaría escribir más sobre el futuro. Hasta ahora, sólo uno de ellos transcurre en un tiempo futuro, `El primer siglo después de Beatriz` (1993), una escalofriante historia sobre tecnología genética que lleva a una violenta decadencia social y demográfica en el s.XXI. Transcurran en el pasado o en el futuro, las novelas de Maalouf siempre están impregnadas de un sentido de la comprensión, respeto y tolerancia hacia las otras culturas y por un profundo humanismo. `Identidades asesinas` (Alianza 1998) es un ensayo en el que indaga la locura que lleva a los hombres a matarse entre sí en nombre de una etnia, lengua o religión.

En 2010 fue galardonado con el premio Príncipe de Asturias de las Letras y es miembro de la Academia Francesa.

Casa Árabe y Alianza Editorial organizaron este evento el miércoles 23 de octubre de 2019 en Madrid, con motivo de la publicación de "El naufragio de las civilizaciones"





Comentario:

Ha sido la sesión con más participantes de las realizadas hasta ahora. Todo un éxito de conexiones, de ganas por comentar la lectura y de “vernos” aunque sea en pantalla.

Luisa M nos ha introducido en la vida de Amin Maalouf y nos ha contado la convulsa historia del Líbano durante el s X X que sirve de telón de fondo de toda la novela.

“El libro me ha gustado mucho” “Está bien escrito” “Es una buena novela” han sido las frases que más se han repetido en el turno de palabras. Después, cada una ha manifestado su valoración: positivos la mayoría y alguna otra no tanto porque no ha cubierto sus expectativas ya que “tiene otros libros mejores”.

El protagonista demuestra ser un hombre honesto y bueno, que hace las cosas bien sin darse demasiada importancia. Se forja, sin pretenderlo, una merecida fama de héroe entre sus paisanos. Estaba ahí “por casualidad” y pasó. “No profundiza en cómo los acontecimientos vividos le han influido en su vida”. Una frase resaltada en la tertulia lo resume muy bien: “Había adquirido el hábito de derramar su vida por el camino sin detenerse nunca a recogerla”.

Otra idea destacada en la novela es la importancia de las palabras: éstas tienen consecuencias ya que pueden cambiar la historia de las personas. Muy bien reflejado en el personaje de Clara, su hija.

Ha gustado la estructura empleada, a modo de entrevista, con dos narradores: el periodista y el protagonista. Toda su vida se la cuenta en cuatro días. Esto hace que su lectura sea ágil y todo discurra de forma rápida. 

El final abierto con todo tipo de interrogantes para algunas y para otras, redondo, no necesitaba nada más, es conmovedor. Los peros venían porque aunque aparenta ser una novela histórica, no lo es. Faltan notas históricas a pie de página. Se centra en la historia personal del protagonista y su familia. Le interesa la parte humana de los personajes. No quiere contarnos la historia de los conflictos que narra y hemos ido un poco perdidas.  

Para acabar, decir que, Amin Maalouf nos cuenta en Las escalas de Levante, “una muy buena historia” que vale la pena conocer. Y después de leer el que recomiendan leer en primer lugar, nos hemos quedado con ganas de leer más libros suyos.


CONTEXTO HISTÓRICO de la NOVELA:

Amin Maalouf   
Escritor y periodista franco-libanés. Estudió en la universidad de Beirut. Sus primeros años los pasó en Egipto donde vivía su familia materna. Siempre se sintió un extranjero: cristiano en el mundo árabe y árabe en occidente.

Sus primeras lecturas fueron en árabe, pero a la hora de escribir utilizó el francés, para Maalouf la “lengua de la sombra” por oposición a su lengua de uso común o “lengua de la luz”: el árabe. Trabajó como periodista en zonas conflictivas: Vietnam, Etiopía… Cuando estalló la guerra civil en Líbano (1975) abandonó su país y se refugió en Francia.

Líbano
Es un país en oriente próximo, que limita al sur con Israel, al norte y al este con Siria y al oeste con el mar Mediterráneo.

Formó parte del imperio otomano (turco) desde el siglo XVI hasta 1918, cuando este se derrumbó al final de la primera guerra mundial. Después estuvo bajo mandato francés, de ahí la vinculación con estos dos países. Ganó la independencia en 1943, estableciendo un sistema político único, el Confesionalismo, un tipo de consociativismo entre comunidades religiosas. Hasta los años 70, Líbano era el centro financiero de oriente próximo. Sin embargo su importancia económica se desintegró con la guerra civil libanesa de 1975 a 1990 entre las comunidades cristiana maronita y la musulmana (los maronitas son católicos de distinto rito y liturgia que la católica romana a la cual pertenecemos nosotros; existen bastantes iglesias que son católicas aunque de distinto rito: copta, caldea, melquita, etc.). A mediados de 2006 el país había recuperado un considerable grado de estabilidad y desarrollo pero en ese momento se desató la guerra de Líbano entre el ejército de Israel y Hezbollah (facción de la OLP palestina, establecida en el sur de Líbano, con el bombardeo de gran parte de la infraestructura del país, destruyendo gran parte de ella. Desde entonces el país vive una inestabilidad casi constante por guerras y conflictos internos o externos (con países cercanos: Siria, Israel o Palestina). Líbano ha sido siempre tierra de acogida de minorías perseguidas como los armenios y los palestinos, asentados estos últimos en campos de refugiados. La población se concentra mayoritariamente en ciudades costeras. En Beirut, la capital, vive más de un millón y medio de personas. Otra ciudad importante es Trípoli . Actualmente la mayoría de los libaneses sobre todo cristianos están repartidos por todo el mundo como el actor Ricardo Darín, la actriz Salma Hayek o la cantante Shakira, en literatura, Khalil Gibran es uno de los poetas más vendidos de todos los tiempos. Es particularmente conocido por su obra “El profeta”.

El árabe es la lengua oficial, la mayoría de los libaneses emplea el dialecto libanés del árabe, conocido como árabe libanés, aun que utilizan también el francés que es la lengua de la cultura y la comunicación.

Líbano es el país con mayor diversidad religiosa en oriente medio: más de la mitad de la población es musulmana (tanto chiítas como sunitas), el resto es cristiana, incluye católicos maronitas, católicos melquitas, y también griegos ortodoxos y drusos que practican una religión mezcla de la fe musulmana, la fe judía y la fe cristiana.




"¡Vivir!" de Yu HUA




Título: Vivir 

Autor: Yu HUA 

EditorialSeix Barral 

Temática: Novela Contemporánea 

Nº de páginas: 240 

Edición: 2010 

Año de Publicación 1992 



Sipnosis 
Después de gastar toda la fortuna de su familia en el juego y en burdeles, el joven Fugui, único heredero de la familia Xu, no tiene otra solución que trasladarse a vivir a un chamizo, con toda su familia, sus padres, su mujer y su hija y convertirse en un honesto granjero. A partir de ese momento conoce la miseria, el dolor y la muerte. Obligado por el Ejército a separarse de su familia, es testigo de los horrores de la Guerra Civil. Años después, tiene que hacer frente a las penurias de la Revolución Cultural. Con un buey como único compañero en sus últimos días, Fugui consigue sobrevivir gracias a su amor por la vida. Esta novela celebra la inalterable voluntad de vivir por encima de las desgracias y los golpes del destino.

 A la vez que se desarrolla la historia, asistimos a la gran transformación de China en el siglo XX, desde la guerra civil que instaura el comunismo hasta “El gran salto hacia adelante”, la Revolución Cultural, y sus consecuencias en la vida ordinaria de la gente del campo.

«¡Vivir! no sólo capta la esencia de China y su gente, sino la verdadera naturaleza de qué significa ser humano», LISA SEE

«¡Vivir!» narra la crónica del siglo XX con la voz de Fugui, un campesino que padece la Historia pero se resiste a bajar los brazos. De la China imperial a la Revolución Cultural pasando por la invasión japonesa, el protagonista va viendo su familia diezmada por las hambrunas y el maoísmo. Yu Hua observa el siglo XX chino como un entramado complejo: «Como escritor sólo puedo abordar pequeñas porciones»



El autor
1960 en Hangzhou (Zhejiang)
Estudió odontología y comenzó a escribir en 1983, con ensayos críticos sobre diversos autores modernos.

En 2002 se convirtió en el primer autor chino en ganar el prestigioso James Joyce Foundation Award. Tras publicar en 2008 «Brothers», un millón de ejemplares en China, Seix Barral presenta al lector español «¡Vivir!» mientras prepara la traducción de «Crónica de un vendedor de sangre» (1995), estas dos novelas, fueron nombradas dos de los diez libros más influyentes de la última década en China. «¡Vivir!» narra la crónica del siglo XX, de la China imperial a la Revolución Cultural, pasando por la invasión japonesa, fue llevada al cine, y prohibida en China, lo que le facilitó el reconocimiento mundial.

Es autor de novelas, ensayos y relatos cortos. Fuera del idealismo de la Revolución Cultural, produce una escritura muy comercial en la que se producen situaciones de gran dureza, incluso brutalidad, con grandes dosis de sátira y humor negro.



Comentario 

Nueva y concurrida sesión telemática. Echamos en falta a las que no pudieron “estar” y a Luisa M que se marchó sin querer cuando empezaba a explicarnos el contexto histórico y la Revolución Cultural de Mao. Una pena. A continuación presentamos al autor de "Vivir",  Yu HUA, y después comenzamos las valoraciones y comentarios sobre la novela.

En general, a todas nos costó encajar la dureza de la trama. Cuenta una historia deprimente llena de desgracias de principio a fin. Excesiva y con un final revulsivo. Demasiados dramas para una sola persona. El personaje protagonista, Fugi, genera rechazo al principio aunque luego va madurando se va haciendo más humano conforme va aceptando lo que la vida le ha ido dando. Alguna no pudo con él y lo dejó, otras continuamos por ver si el autor daba tregua y mejoraba la situación. 

El libro no ahonda en la situación política del país. El protagonista lucha en una guerra pero no sabe contra quien pelea. Se dan situaciones cómicas no exentas de dramatismo. Falta ir explicando el contexto histórico de la situación. El autor no profundiza en la historia porque posiblemente no quiso escribir una novela histórica, para eso ya hay otras novelas como "Cisnes salvajes" de Chang Jung. También, se echa en falta profundizar en la psicología de los personajes, en ser más descriptivo.

Como aspectos positivos reconocer que Fugi a pesar de todo sobrevive, sigue adelante. El amor a la vida y a los suyos hace que acepte su situación sin quejarse y se sobreponga. Destaca su capacidad de resiliencia. 

Está bien escrito y se lee con facilidad. Es amena. Facilita su lectura que la historia esté narrada en primera persona, la hace cercana pero poco creíble. El lenguaje es seco, así como su forma de escribir. Utiliza muchas onomatopeyas y tacos que hace que el lenguaje sea tosco y poco elegante.

La novela fue llevada al cine por un reconocido y aclamado director chino, Zhang Yimou que cosechó varios premios. Lo novedoso de la sesión ha sido que la vimos. Los guionistas, entre ellos el mismo autor del libro Yu Hua, saben dan un giro mucho más positivo al argumento, los personajes son más creíbles y a la vez refleja lo que supuso la Revolución cultural sin dejarnos un sabor tan amargo y deprimente. Ha resultado ser un buen acierto y un buen final para un libro que ha costado leer. 
















"La Trenza" de Laetitia COLOMBANI


Título: La Trenza 

Autor
: Laetitia COLOMBANI 

Editorial: Salamandra 

Temática: Novela Contemporánea

Nº de páginas: 208 

Año de edición: 2018 

Edición francesa: 2017



 

Sipnosis 
Con cerca de medio millón de ejemplares vendidos en Francia y casi treinta traducciones en curso, La trenza fue uno de los fenómenos editoriales de 2017. En esta narración vibrante y conmovedora, Laetitia Colombani —guionista, directora y actriz de reconocido prestigio— aborda las historias de tres mujeres que, nacidas en continentes muy dispares, comparten unas ideas y sentimientos que las unen en un poderoso anhelo de libertad.

INDIA. En Badlapur, la intocable Smita sobrevive recogiendo los excrementos de una casta superior. Resignada a su condición, está decidida en cambio a que su hija no siga sus pasos: la pequeña irá a la escuela y su vida será digna y provechosa, aunque para ello Smita tenga que desafiar las normas establecidas.

ITALIA. A Giulia joven italiana de clase mediale encanta trabajar en el taller familiar, el último de Palermo que confecciona pelucas con pelo auténtico. Hubiera podido ir a la universidad, pero dejó el instituto con dieciséis años para iniciarse en los secretos de este oficio. Cuando su padre sufre un accidente y Giulia descubre que el negocio está al borde de la quiebra, afronta la adversidad con valentía y determinación.

CANADÁSarah es una abogada de éxito en Montreal que lo ha sacrificado todo por su carrera: dos matrimonios fallidos y tres hijos a los que no ha visto crecer. Un día, tras caer desmayada en el transcurso de un juicio, Sarah comprende que su vida ha dado un vuelco y que deberá escoger lo que de verdad le importa.

Smita, Giulia y Sarah no se conocen, pero tienen en común el empuje y el tesón de las mujeres que rechazan lo que el destino les ha reservado y se rebelan contra las circunstancias que las oprimen. Como hilos invisibles, sus caminos se entrelazan, formando una trenza que simboliza la voluntad inquebrantable de vivir con esperanza e ilusión.


La autora:

Burdeos 1976

Laetitia Colombani nació en Burdeos en 1976. siendo su madre bibliotecaria, creció rodeada de libros,  lo que le llevó desde muy pequeña a leer muchísimo y a considerar la literatura como un viaje y  una puerta abierta al mundo. Después de dos años de clases preparatorias de Cinésup en Nantes, ingresó en la escuela de cine: Ecole Nationale  Supérieure Louis Lumière. Se graduó en 1998 y dirigió su primera película a los 25 años.

En poco tiempo se ha consolidado como directora y guionista, escribiendo y dirigiendo  cortometrajes y dos  largometrajes, el primero À la folie ... pas du tout trabajando con Audrey  Tautou, Samuel Le Bihan e Isabelle Carré, ganó el premio Sopadin Junior al mejor guión. El segundo  largometraje  en  2008  Mes  stars  et  moi  con  Kad  Merad  y  Catherine  Deneuve.

También  trabaja  para  el  teatro  y  coescribió  el  musical  Résiste  en  2015  basado  en  canciones  de  France  Gall  compuesta  por  Michel  Berger  (Palais  des  Sports  de  París  y  gira  por  Francia).
Asimismo,  es  actriz  en  televisión  y  cine y ha intervenido en  una  decena  de  largometrajes,  entre  ellos  Cloclo  de  Florent  Emilio  Siri,  estrenada  en  2012, y Fête de famille, de Cédric Kahn en 2019.

"La trenza" es su primera novela, publicada por la editorial Grasset en 2017, cuenta la historia de  3  mujeres que viven en India, Sicilia y Canadá con destinos aparentemente diferentes, que comparten  una  manera  de  ver  el  mundo  y  un  anhelo  de  libertad  que  las  une  de  forma sorprendente.  Inmediatamente  se  convirtió  en  un  fenómeno  editorial:  vendido  en  27  países,  y  traducida  a  36  idiomas  en  junio  de  2019  tenía  un  millon  de  copias  vendidas,  permaneció  durante  meses  en  lo  más  alto  de  las  listas  francesas,  ganando  tanto  al  público  como  a  la  crítica  Ha  ganado  más  de  veinte  premios  literarios  en  Francia  y  en  el  extranjero,  incluidos  el  prestigioso  Prix  Relay,  el  Trofeo  Literario  2017  para  Mujeres  en  la  Economía  y  el  Globo  de  Cristal  2018.
El  detonador  de  la  historia  narrada  en  la  novela  La  Trenza  fue  una  amiga  muy  cercana, que  enfermó  de  cáncer  y  le  pidió a Colombani que  le  acompañase  a  elegir  una  peluca.  Fue  un  momento  muy  emotivo,  y  tan  duro  que  al  verle  probarse  diferentes  pelucas  hechas  con  cabello  natural  fue  cuando  tuvo  un flash  y  decidió  que  quería  escribir  un  libro  que  hablara  de  mujeres, y rindiera  un  homenaje  al  coraje  de  las  mujeres,  decidió  en  seguida  que  serían  tres  mujeres  con  horizontes  diferentes,  que  no  tienen  nada  en  común  pero  que  se  van  a  rebelar.  Se  inspiró  en  el  magnífico  libro  de  Michael  Cunningham  titulado  Las  horas.

Desde el principio Colombani  tenía  claro  que  la  historia  arrancaría  en  la  India  porque  conocía  la  India,  había  viajado  allí varias veces, y  además  había  visto  muchos  reportajes  sobre  los  templos  en  India  y  sobre  los  «intocables»,  y  sabía  que  quería  hablar  de  ese  país  y  de  las  mujeres  en  India,  una  de  las  sociedades  más  violentas  del  mundo  contra  las  mujeres.  Se  documentó  a  fondo,  y  descubrió  que  había  en  Italia,  en  Sicilia  concretamente,  pequeños  talleres  artesanales  que  trabajan  todavía  los  cabellos  de  forma  manual,  y  pensó  que  ese  sería  también  un  buen  decorado  para  situar  la  segunda  historia  de  su  novela.  La  tercera  historia  quiso  que  fuera  un  mujer  occidental,  una  mujer  norteamericana,  una  mujer  poderosa,  que  hubiera  logrado  todo,  que  tuviera  una  carrera  brillante  y  que  su  vida  diera  un  vuelco  radical  a  causa  de  la  enfermedad  convirtiéndose  en  una  mujer  vulnerable,  y  eso  la  sociedad  no  lo  va  a  aceptar.  Colombani  desea  abordar  el  tema  de  la  discriminación  hacia  las  personas  enfermas  en  el  trabajo.  Esa  doble  pena,  un  doble  combate,  uno  para  seguir  con  vida  y  el  otro  para  continuar  existiendo  en  la  sociedad.  Creo  que  eso  es  demasiado.  

Su  segunda  novela  "Las  Vencedoras"  (“Les  Victorieuses”)  publicada  por  Ediciones  Grasset,  se  colocó  rápidamente entre los libros más vendidos, la trama se desarrolla en torno al Palacio de la  Mujer de París y recupera la figura de Blanche Peyron, que hace más de un siglo fue Comandante del  Ejército de Salvación, una mujer que ofreció un techo a mujeres excluidas. Es un emotivo canto a la  fuerza de las mujeres que nos habla de pérdidas y sufrimientos, de bondad y fraternidad, que nos  seduce por su empatía y nos acerca vívidamente a la trágica existencia de esas personas invisibles para  la sociedad.

Laetitia Colombani posee la elegancia que confiere la humildad. A pesar del éxito de  "La  trenza",  aborda con serenidad la publicación de su segunda novela, en la que el feminismo está en el centro  mismo de la narración.  […]  Una  oda  a  la  fraternidad  de  las  mujeres.

Las  mujeres  protagonizan  las  obras  de  Colombani.  Busca  establecer  sus  mundos,  las  conexiones  entre  ellas  y  entre  ellas  y  la  sociedad.  La  manera  como  han  estado  en  otra  esfera  distinta  a  la  del  hombre  y  por  esa  razón  no  han  podido  ser  ni  hacer  lo  que  han  querido.  Una  frase  de  la  novela  recoge  parte  de  su  espíritu:  “Olvidar  sus  sueños  de  niña  es  fácil,  basta  con  dejar  de  pensar  en  ellos,  con  cubrirlos  con  un  velo”.  La  escritora  y  cineasta  reflexiona  sobre  su  novela y nos dice “Hasta  hace  muy  poco  las  mujeres  no  tenían  derechos,  no  se  les  daba  la  palabra.  No  tenían  derecho  a  trabajar,  no  podían  ir  en  bicicleta…  Todavía  hay  regiones  en  el  mundo  donde  las  mujeres  no  tienen  elección.  La  presión  de  la  sociedad  sobre  la  mujer  es  aún  muy  fuerte  e  injusta  en  muchas regiones».



Comentario

A continuación reflejamos el resumen de la sesión telemática en la que hubo una gran participación por parte de las asistentes.

Empezó Isabel que  nos introdujo en la vida y obra de la autora con una biografía muy completa. La idea de escribir la novela le surgió cuando acompañaba a una amiga con cáncer a comprar una peluca. Decidió entonces escribir un libro sobre mujeres.

A la mayoría nos ha gustado. El libro engancha, es de lectura fácil y con una trama novedosa hace disfrutar y sufrir al mismo tiempo.  Las descripciones llenas de detalles nos envuelven y nos transmiten las luchas y anhelos de las protagonistas. Tres mujeres luchadoras  que se encuentran en situación  de vulnerabilidad pero que saben sobreponerse  a la adversidad.

El final es  esperanzador y abierto. Las tres mujeres miran hacia adelante con valentía afrontando el futuro que les espera luchando por sus sueños.

La estructura es muy original. Escrita a modo de guión cinematográfico, cada historia es un  cabo de una trenza. Las historias de las tres mujeres se intercalan  y sólo al final se unen  sin llegar a conocerse. A más de una le molestaba que se cortaran  en cada capítulo pero animaba a no parar y seguir leyendo.  Costaba  ver qué tienen en común mujeres de culturas tan diferentes.

 El final redondo ha gustado a casi todas porque ha  sabido hilvanar  con maestría las tramas. Para alguna la  novela se queda corta y la historia de  Giulia resulta la más novelada y  menos creíble pero necesaria para poder cerrar un  final donde todo encaja.

La novela está escrita en tercera persona  y éste  ha sido un aspecto con distintas valoraciones.

Su lectura es muy recomendable y ese final abierto puede parecer que espera  una segunda parte.